本篇文章给大家谈谈生死契阔,以及生死契阔,与子成说执子之手,与子偕老什么意思对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
“生死契阔”意思:不论生死离别,都跟你说定了。
《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。
拼音:shēng sǐ qì kuò
原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
出处:《诗经·邶风·击鼓》 中"死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。"
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,生死契阔我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处生死契阔?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
- 题记
(一)
檀郎:
自上次一别,已两月有余。妾深感挂念。恨不能插上双翅,飞赴战场,与君相见。
昨日母亲大人又提及柳公子提亲之事,使我十分难过。柳公子乃当朝状元,其父又是当朝重臣。上月他已派媒人过来,我谎称病体不便,暂时躲过一回,这次可如何是好?只盼君能早日凯旋回朝,上门提亲。
雪儿
(二)
檀郎:
苦等半月未见你回信,妾心焦灼至极。昨日柳公子派人送来家传之宝作订情信物。母亲已代我收下,并做主回了信物。无奈之下,我阐明了双亲你我之事。父亲大人盛怒,将我困于绣楼之上。并传话:出楼之日就是我上轿之时。
妾虽气极,可也无计可施。只可恨我这妇道人家,如此紧要关头,竟没了主见。盼君早起回信,为妾定心。
雪儿
(三)
檀郎:
久待不见君回信,妾神魂飘忽。家中已然定下婚期,无奈之下,妾身绝食两日,今日昏厥在地。母亲大人知晓后,哭得肝肠寸断,要随我一同绝食,妾身惶恐,我虽一心与你在一起,可也不能连累母亲受苦。先前已同母亲一起进食。
母亲大人终究放心不下,已搬来绣楼与我同住。如今妾身处处受家中监视,事事不便,只能趁母亲熟睡后,偷偷下地写信。妾深感无助,不知檀郎何时能归?
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
雪儿
(四)
檀郎:
婚期近在眼前,郎君音讯全无,这教妾身如何是好?
前日母亲起夜,未见我在床,疑我寻短见,吓得卧病在床。
身为人子,未能床前侍奉,徒为双亲添愁,视为不孝。身为君妻,未能为君守身,视为不忠。未曾想,妾身也做了这不忠不孝之人。心中顿感悲凉。郎君:世上哪得双全法,不负双亲不负君?
雪儿
(五)
郎君:
最后再叫一次吧生死契阔!
婚期已至,未见君归,为保清白,别无他法。郎君回来后无需介怀,望另娶佳人,恩爱白首。
雪儿绝笔
(六)
雪儿:
半月未见,深感度日如年。想我堂堂七尺莽汉,铁骨铮铮。今日却相思落泪。你生死契阔的音容笑貌,早已透骨入髓。
得胜归来日,必与卿共度良宵,盼携手终老,愿与子同袍。
(七)
雪儿:
狼烟四起,我青峰血战八方,誓守山河。怎奈今日落入敌方,圈套,此役凶多吉少。
一把黄沙透,寒秋最怕梨花侯。雪儿,此生缘难再续,便让他人给你一个家吧生死契阔!
绝笔
黄生之《义府》以为:契,合也;阔,离也。由此,生死之意,便关乎聚离之间。古人有诗云:人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,正是生死契阔的别样写照。
词句出自《邶风击鼓》,只是一个鼓字,已然一副战争场面。一鼓作气,再而衰,三而竭,战无不鼓,鼓无不伤。凡是鼓声出现的地方,便是伴随着死亡。
战争是统治阶层的权利 游戏 ,出现在战场的却是黎黎百姓。统治者将别人的性命,如棋子一般投掷在棋盘,生死,即由天。刀伤无眼,战场无情,唯生唯死,不在己命。
战场上,谁才是最无辜的人?必然是那些冲锋陷阵的士兵。他们也有亲情,他们也有爱情,可当战鼓擂响,一切都将化为烟尘。
生死契阔,简简单单的四个字,道出了多少离恨与悲苦?
跟着孙子仲将军出征,打完了宋国,又去打陈国,他们之间的矛盾,与我有什么关系?不让我回家,我的家人都在担心我。他们不知道我是生是死,唯有向天祈祷;更多的时候,回来的只是一句噩耗。
隔着千山万水,我甚至不知道家在何方?可是我只想看你一眼啊,我的良人,哎!怕是这辈子有缘无分,无法守护你,那这场战争还有什么意思?
算了算了,便是我拼尽了性命,战争也要打赢。如果有一天,你等回了我的噩耗,你就不要再等我了,找个人嫁了吧。我冲锋陷阵的意义,是为了你
不请自来,题主这句话出自《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
死生契阔
契(qìe)阔:契通假为“切”。契(qì)通常发音为qì,只有与“阔”组成“契阔”时念qìe,其它情况均念qì, “死生契阔”就是无论生死分离的意思。
与子成说
成说(shuō):立下誓言。“与子成说”就是跟你立下誓言。
执子之手,与子偕老
这句话的意思很好理解,就是挽着你得手,与你一直到老。
这四句话原本是战士之间的约定,他们执手共赴战场,无畏于死亡的挑战。
而现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒。
我是闲邑,一个关注传统文化魅力的新媒体人 希望通过我的努力,让更多人重拾传统文化,发扬传统文化 欢迎大家关注我,也希望大家多多留言
这句出自《诗经·邶风》:
契阔,《毛传》解释为“勤苦”,大概是有原因的。有的古代注释,则说是“约束”,大概是望文生义。因为“契”容易理解为“契约”;阔,他们说通“括”,而“括”也是“约束”的意思。括号,就是约束的符号;我们人体有一个肌肉,叫括约肌,就是控制大便滑脱的一块肌肉。所以,郑玄把这几句解释为:从军之士,和他的战友约定,死和生都处在勤苦之中,我和你成相悦相爱之意,在战场上,要互相救助。他有点首鼠两端,既说“约定”,又不放弃“勤苦”。但这样是不行的,语法上说不通。
除此之外,还有几种说法,比如宋代的朱熹,说“契阔”是隔得很远,“久别”的意思,估计是看见“阔”字,望文生义。马瑞辰认为“契”是“聚合”,“阔”是“分散”,死生契阔,就是“聚合分散”,和“死生”相反对应。闻一多认为“契阔”就是“会合”,“死生契阔”就是“生生死死永不分离”。钱钟书也认为“契阔”是“分开”,但理由为:“契”是“割开”(《诗经·大雅·绵》:“爰始爰谋,爰契我龟。”);“阔”是“阔别”,“死生契阔”就是“死生分开”。以上的说法,马瑞辰的说法勉强能讲通,闻一多和钱钟书的说法,训诂上则有问题,因为“阔”没有“会合”的意思,“契”没有分开的意思(只有“刻”的意思)。
那么,“契阔”到底什么意思呢?对付这种情况,我告诉大家,看到这样的词,第一反应就是要看组成这个词的两个字,古音有没有关系。如果有关系,很有可能是连绵词。而“契阔”正是连绵词,因为“契”“阔”在上古都是属于古音学家所说的月部字。 我们知道,连绵词大多不能拆开来解释,也就是说,它们只是记一个音,至于记这个音的汉字,是写成“契阔”,还是“奇括”,甚至“揭锅”,是没有关系的。倘若汉语是用字母文字纪录,我们看到的,大概是kiat-kuat这个词,就不会望文生义了。
很伟大,《毛传》就没有望文生义,他的解释是“勤苦也”。“勤苦”这两个字,和“契阔”两个字,从字面上看过去,意思毫不相关,说明《毛传》是把它当连绵词看待的,郑玄就差很多了。 我告诉大家,碰到《诗经》的注释,《毛传》和《郑笺》如果互相不对付,最好首先选择相信毛,而不要相信郑。虽然金朝人元好问写过:“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。”把郑玄的《笺》看得很伟大,其实以我们现代语言学的目光来审视,郑玄的水平和他在当时的声誉配不上。至于周振甫、程俊英,一个解释为“契合疏阔”,一个解释为“不分离”,都是沿袭前人的观点。
而且,把“契阔”解释为勤苦,有其他的证据,《诗经·小雅·大东》:“契契寤叹,哀我惮人。”毛传:“契契,忧苦也。”从这里也可以看出,毛传认为“契契”和“契阔”都是“忧愁”。 为什么?因为“契契”是叠音词,古代很多连绵词,是由叠音词发展而来的。“契契”如果用罗马字母记音,是kiat-kiat,和kiat-kuat的读音,是很接近的。另外《楚辞》中,也有一例相同的用法,《楚辞·九叹》:“孰契契而委栋兮,日晻晻而下颓。”后来也有很多人用这个词,如南朝宋谢灵运《彭城宫中直感受岁暮》诗:“草草眷徂物,契契矜岁殚。”至于"契阔",在后世的诗词里,确实发展出了"阔别"的意思,比如曹操《短歌行》:“契阔谈宴,心念旧恩。”但那是另外一回事了,误读古文,经常会产生新的习惯用法。至少《诗经》时代,“契阔”不能解释为“阔别”或者“不分离”。
总之,死生契阔,就是说死生勤苦。生活很辛勤,很辛苦,我和你成立一个约定。《毛传》把“说”解释“数”,数,就是计划。计划,也就是“约定”。这个约定很美丽:执子之手,与子偕老。
这是《诗经·邶风》里面的一句,“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。
“执子之手,与子偕老”这句我们经常用在新婚夫妇的身上,有白头偕老的意思。却不知“死生契阔,与子成说”比后一句更厉害。
这里“契”解释为聚合,“阔”就是离别,“说”就是约定。所以整句话的意思是:我们当初曾经约定,除非死才能把我们分开。
这里的“子”字,是指女子。 很多时候我们以为这两句话是女人说给男人听的,其实恰好相反,而且还是个出外征战多年的男人说给他老婆或未婚妻(我比较认为是后者)听的。害怕自己战死他乡,再也回不去;害怕自己就算活着回去,女子也忘了当初彼此的约定。
所以整首诗表达的 情感 ,远不是我们说“执子之手,与子偕老”时那么浪漫温馨,反而更像是一个男人怕被自己的爱人抛弃,在她面前哭着说:难道你忘了当初我们的约定了吗?
契阔:聚散。契,合;阔,离。
成说(shuō):成言也犹言誓约生死契阔,“说”不通“悦”。
直译下来应该是“无论生死生死契阔,我们都要在一起,你我当初早已约好”
意译:
出自《诗经·国风·邶风·击鼓》
“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”此句至理真言体现生死契阔了中国人最为典型的诠释“爱”的方式——含蓄而坚决,生死而不渝。契为合,阔为离,死生契阔,生死离合。沧海桑田,斗转星移,不变着你我怦然心动的爱恋,海誓山盟,不知归期,痛彻着心扉。 “生死契阔,与子成说。”有两种的解释,a:无论聚散离合,我与你已经发过誓。b无论生死离合,我们两情相悦。
希望对你有帮助。
1、生死契阔,生死离合的意思,出自《诗经·邶风·击鼓》。此作品是无名氏在先秦时代创作的四言诗。作品讲述了从军后的生死离情之叹。
2、【出 自】《诗经·邶风·击鼓》 中“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”
3、【解 释】 契阔:聚散、离合的意思。契,聚合;阔,离散。死生契阔就是生死离合的意思。
写到这里,本文关于生死契阔和生死契阔,与子成说执子之手,与子偕老什么意思的介绍到此为止了,如果能碰巧解决你现在面临的问题,如果你还想更加了解这方面的信息,记得收藏关注本站。
评论